Det kan være pludseligt, men vores virksomhed har forsket og undersøgt "noget" i flere år.Der var nyheder relateret til det, så det er en trailer, fordi det er en god timing.

Det ser ud til, at 8 begivenheder i 10 præfekturer er blevet registreret som UNESCOs immaterielle kulturarv (artikel i Sankei Shimbun ""Raihojin" af XNUMX præfekturer, inklusive Namahage, er opført som UNESCOs immaterielle kulturarv").

Jeg kendte til Akita Prefectures "Namahage", men de fleste af de andre var pinlige, men jeg kendte ikke til dem.Jeg troede, det bare var mig, men jeg hørte det samme i radionyhederne fra folk i byen.

Jeg tror, ​​at der stadig er mange begivenheder og specielle produkter i forskellige dele af Japan, som selv japanere ikke er bekendt med.Der er aktive tiltag for at revitalisere regioner og byer, der bruger disse ting, og for at udvikle industrier.
Samtidig ser det ud til, at nogle virksomheder ønsker at opnå salgsmuligheder i storbyområderne for at øge genkendelsen og navneanerkendelsen af ​​lokale specialprodukter og for at sikre salget.
Men at åbne en enkelt butik i centrum af Tokyo udgør pludselig en stor risiko for både butiksåbningssiden og kommercielle faciliteter i storbyområder.
Det er arrangementer, der ofte afholdes i stationslokaler, stationsbygninger, eventlokaler i stormagasiner og butikscentre med videre.I de senere år kaldes det også en "pop-up butik" eller "pop-up butik".

Denne "begivenhed" er ret dyb.Selvom mærket ikke er særlig kendt endnu, er det ikke en drøm pludselig at åbne en butik midt i Ginza, hvis man får en salgsmulighed.Udover at bidrage til salg og overskud, afhængig af hvordan du gør det, kan du have forskellige funktioner såsom PR, markedsundersøgelser, engros-destinationsudvikling, lægge grunden til åbning af permanente butikker og lancering af EC-kanaler.Der kan være nogle virksomheder, der gerne vil prøve det med deres egne produkter.
Det ser dog ud til, at bogen om konceptet og konkrete metoder til rent faktisk at afholde arrangementet har været ude af tryk længe, ​​og så vidt vi har undersøgt, lader det til, at der ikke er nogen fyldestgørende information til praktikere.

Fukutoku Publishing "Working as Event Sales"

Derfor håber vi i vores virksomhed, at repertoiret af "events" vil øges, og vi vil gerne være med til at skabe et flow, der vil føre til opdagelse af ukendte gode produkter og revitalisering af regionen. Jeg er ved at skrive en manual. "The work of event sales" serie, der opsummerer ovenstående.
Hoveddelen af ​​rapporten skrevet på baggrund af vores konsulenterfaring relateret til lanceringen af ​​begivenhedskanalen, interviews med producentens hovedkvarter og udviklersiden med omfattende begivenhedserfaring, kommerciel facilitet (varehus/indkøbscenter) database, eventplanlægningsark, modelomsætning osv. Vi vil også levere klar-til-brug skabeloner til

Vi arbejder i øjeblikket hårdt på det, og når detaljerne er besluttet, giver vi dig besked på denne blog.