På dette engelskkursus vil vi udvælge og gradvist introducere "begreber og udtryk, som butiksudviklingsmedarbejdere ofte bruger i deres arbejde", som ikke kan undervises af almindelige engelsklærere.Du er velkommen til at begynde at studere for at fremme din karriere.Klik her).

Jeg tror, ​​der er tidspunkter, hvor man måler antallet af mennesker, der passerer foran en ejendom, men hvad hedder denne "trafikmængde foran ejendommen" på engelsk?Dette er, hvad jeg engang lærte af en indfødt lærer.

Bogstaveligt oversat er det "antallet af mennesker, der passerer foran ejendommen".Det er en grov måde at sige det på, men engelsk har den modsatte ordrækkefølge til japansk, så jeg oversætter det fra slutningen.

Trafikmængde foran ejendommen: antallet af forbipasserende foran pladsen

"Nummer" er "tallet". "et tal" har en helt anden betydning. "af" er "af".

"Forbipasserende" er "forbipasserende". "pas" betyder "at gå igennem".Det er omfartsvejens "passage".Hvis du tilføjer "er" til det, tilføjes betydningen af ​​"en person, der gør". En lærer er en person, der underviser, så det er en lærer. "s" er flertal "s". "Af" betyder "af".Forbind dem sammen for at danne "forbipasserende".

Trafik: antallet af forbipasserende

"~の前を" betyder "foran~", hvilket er berømt."ejendom" er blevet undersøgtOg det var "stedet".

Foran ejendommen: foran pladsen

Ved at kombinere ovenstående gentager det,

Trafikmængde foran ejendommen: antallet af forbipasserende foran pladsen

er.Det er i øvrigt antallet af "mennesker", der passerer igennem.Der er forskellige ord for biler, så brug dem i overensstemmelse hermed.

Fortsættelsennæste blogI.

Klik her for en liste over artikler om engelskkurset for butiksudviklere