Om toeristen aan te trekken en economische voordelen te behalen, met andere woorden om "geld te laten vallen", denk ik dat het nodig is om een reden te bedenken waarom ze willen blijven, zelfs als ze blijven. Ik denk dat het vermelden waard is "dingen die de lokale bevolking blijft gebruiken”.
Blog - Kolom voor seminar-instructeurs “Winkelontwikkeling praktijkcursus”.
タ グ: uitstapje
Het lijkt erop dat er veel steden zijn, niet alleen Yonezawa en Nara, die de indruk wekken dat er weinig prikkel is om te overnachten, ook al zijn er tal van toeristische attracties.Om toeristen aan te trekken en geld te laten vallen, denk ik dat het nodig is om een kans en een reden te creëren waarom ze willen gaan, zelfs als ze blijven.
De afgelopen tijd zijn er landelijk diverse maatregelen genomen om regio's en steden nieuw leven in te blazen.Op verschillende plaatsen worden activiteiten ondernomen om toeristen aan te trekken, zoals het opzetten van nieuwe toeristische attracties, het versterken van bestaande toeristische attracties en de ontwikkeling van lokale karakters en items.Ik denk niet dat deze beweging nieuw is.
Drogisterijen zoals Wants waren open, behalve Cocokara Fine.De drie belangrijkste gyudon-ketenbedrijven zijn open.Tully's en Starbucks zijn gesloten, terwijl McDonald's en Lotteria, Gusto en Shabuha, Kakigoya Toyomaru Suisan, Ichiran, Clock Warehouse TOKIA, SUIT SELECT en Paris Matayama Main Store ook open zijn.
In een stad met 50 inwoners, die ooit een stad van XNUMX mensen was, welke zone is minder machtig maar behoudt het vermogen om klanten aan te trekken?Maak alsjeblieft een wandeling door de stad Kure, want het is zinvol bij het nadenken over strategieën voor ontvolkingsgebieden.Kure City richt zich op het aantrekken van toeristen met Yuru-chara, maar wat dacht je van een plan om bedrijfsrondleidingen uit te nodigen?
Goncha, dat hetzelfde rode logo heeft als Carp, lijkt voordelig te zijn in Hiroshima.Ik zou graag willen dat door een extra winkel te openen op een locatie die zeer gunstig is voor de lokale bevolking zonder haast, deze zich in Hiroshima zal vestigen.Kamiyacho Shareo is geen plaats waar je een lange rij kunt vormen.
In de prefectuur Hiroshima is er een kasteel "Fukuyama Castle" dat op een paar minuten lopen van het dichtstbijzijnde station aan de kasteeltoren is bevestigd.Het station Chika ligt op ongeveer 100 meter van de uitgang van het station.De schaal is ook groot.Het werd gebouwd door het Tokugawa-shogunaat om te voorkomen dat buitenlandse daimyo in het westen van Japan zou samenwerken en in opstand zou komen tegen het shogunaat.Het lijkt erop dat later een treinstation werd opgericht op de plaats waar het kasteelgebied was.
Wanneer je in Onomichi aankomt en er niets van af weet, is de winkel die je opvalt Ajimen, dat zich net links van het station bevindt.Er is een winkel genaamd "Tani" aan de rechterkant na het verlaten van het station, en er was een rij van voor de middag. Ik had een eenvoudige ramen bij "Ajimen", maar ik kon er volop van genieten.
Hiroshima “Gencho” Rapport XNUMX | Waarom eten mensen in Hiroshima en laten mensen okonomiyaki eten?
Er zijn veel okonomiyaki-restaurants in het Hiroshima Station-gebouw en in verschillende delen van de stad.Waarom eten mensen in Hiroshima zoveel okonomiyaki?Geef je toeristen eten?Het antwoord was: "Ik ga de consumptie van Otafuku-saus verhogen. Ik ging naar Ocosta in het station van Hiroshima, waar je van een professional kunt leren hoe je okonomiyaki maakt.
Hiroshima staat bekend om zijn oesters.In de Edo-periode werden oesterketens ontwikkeld tot aan wat nu Osaka is.Toen de oesterteelt in volle gang kwam en het productievolume toenam, vorderde de commercialisering en werden oesterboten gemaakt om naar Osaka te worden vervoerd voor de verkoop.De distributiekaart van de oesterboten van Osaka wordt getoond in het Hiroshima City Local History Museum.